Bienvenue dans la FandAsie
Pour qu'international ne rime pas avec Ricains, Anglais ou anglophones !
Pour découvrir d'autres artistes...
Pour voir autre chose que Rocky XVIII, ou Die Hard XXI...
Pour lire différents...
Voici le monde incroyable de FandAsie
Ce diaporama vous invite au voyage en vous montrant de "magnifiques" paysages pris au hasard de mes visites.
Que ce soit à Chengde, "petite" commune ^-^ chinoise à 250 km au nord-est de Pékin, ou dans les parcs de Pékin, dépaysement garanti ! ;-)
Bon voyage !
Que ce soit à Chengde, "petite" commune ^-^ chinoise à 250 km au nord-est de Pékin, ou dans les parcs de Pékin, dépaysement garanti ! ;-)
Bon voyage !
par Yume
publié dans :
Voyages
Voici la seconde adaptation de chanson chinoise mise en ligne ! ^.^
Il s'agit de l'adaptation de WU JIAN DAO de Andy LAU et Tony LEUNG, chanson générique du film INFERNAL AFFAIRS, sorti en 2002. Vous trouverez également la version pinyin de cette chanson. Faîtes chauffer les cordes vocales ! ^-^
Il existe deux versions de cette chanson, une en mandarin (pour la Chine continentale) et une en cantonnais (pour Hong-Kong). L'adaptation s'appuie sur les deux versions qui diffèrent complètement. Il est également à noter que les rôles sont inversés dans la version cantonaise, puisqu'Andy LAU interprète la partie du "véritable policier".
Pour le clip, il s'agit de la version cantonnaise. La prononciation cantonnaise est différente de celle du mandarin, ne vous étonnez donc pas des différences entre le pinyin et ce que disent Andy LAU et Tony LEUNG.
WU JIAN DAO - VOIE SANS ISSUE
Andy LAU - Tony LEUNG - Ensemble
Wo - yao wei wo huo xiaqu - ye dai ni huo xiaqu - ai ji ye weiceng lei
Non - je n'veux pas m'arrêter - je veux récupérer - la vie qu'tu m'as volé
Wang diao wo - you mei you zai taozui - ruo you weilai yiran yao qu zhui
Regarde-moi - une volonté d'acier - pas même toi ne pourras m'arrêter
Shengming tai duan - ming ri wuxian yuan - shizhong dou bu bi yongyuan zheyang yuan
Demain est loin - notre vie limitée - mais qui voudrait vivre une éternité ?
Bu lihui shi shang chang lu tai duo - zhongdian tai shao - muma ye yao qu jixu zhuan quan
Tu ne comprends pas que dans ce monde - de vanités - tu dois avancer sans hésiter
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
You mei you zhongdian - shui neng zhidao - zai zhe chenshi de wu jian dao
Jusqu'où irons-nous - sur ce chemin ? - L'Enfer au bout d'une route sans fin
Shengming tai duan - ming ri wuxian yuan - shizhong dou bu bi yongyuan zheyang yuan
Demain est loin - notre vie limitée - mais qui voudrait vivre une éternité ?
Bu lihui shi shang chang lu tai duo - zhongdian tai shao - muma ye yao qu jixu zhuan quan
Tu ne comprends pas que dans ce monde - de vanités - tu dois avancer sans hésiter
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
You mei you zhongdian - shui neng zhidao - zai zhe chenshi de wu jian dao
Jusqu'où irons-nous - sur ce chemin ? - L'Enfer au bout d'une route sans fin
Ruhe neng likai shi leyuan
Comment cheminer sans se trahir ?
Neng liu lian wang fan zong shi qingyuan
Il vaut mieux avancer sans douter
Yao qu dao ji le tiao zhang lu yuan
Atteindre les sommets sans faillir
Chiku zhong ku
Et résister
Ku zhong ku
Ou souffrir
Re yong bu jianduan
Pour l'éternité
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
Kuai dao zhongdian - caineng zhidao
De toutes ses forces - rapidement
You zai hui dao qidian - cong tou shang lu
Atteindre enfin ce but - le bout du chemin
Paroles originales : LIN Xi
Musique originale : WU Lecheng
Adaptation : Yume
Relecture : ZHANG Cheng
Il s'agit de l'adaptation de WU JIAN DAO de Andy LAU et Tony LEUNG, chanson générique du film INFERNAL AFFAIRS, sorti en 2002. Vous trouverez également la version pinyin de cette chanson. Faîtes chauffer les cordes vocales ! ^-^
Il existe deux versions de cette chanson, une en mandarin (pour la Chine continentale) et une en cantonnais (pour Hong-Kong). L'adaptation s'appuie sur les deux versions qui diffèrent complètement. Il est également à noter que les rôles sont inversés dans la version cantonaise, puisqu'Andy LAU interprète la partie du "véritable policier".
Pour le clip, il s'agit de la version cantonnaise. La prononciation cantonnaise est différente de celle du mandarin, ne vous étonnez donc pas des différences entre le pinyin et ce que disent Andy LAU et Tony LEUNG.
Non - je n'veux pas m'arrêter - je veux récupérer - la vie qu'tu m'as volé
Wang diao wo - you mei you zai taozui - ruo you weilai yiran yao qu zhui
Regarde-moi - une volonté d'acier - pas même toi ne pourras m'arrêter
Shengming tai duan - ming ri wuxian yuan - shizhong dou bu bi yongyuan zheyang yuan
Demain est loin - notre vie limitée - mais qui voudrait vivre une éternité ?
Bu lihui shi shang chang lu tai duo - zhongdian tai shao - muma ye yao qu jixu zhuan quan
Tu ne comprends pas que dans ce monde - de vanités - tu dois avancer sans hésiter
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
You mei you zhongdian - shui neng zhidao - zai zhe chenshi de wu jian dao
Jusqu'où irons-nous - sur ce chemin ? - L'Enfer au bout d'une route sans fin
Shengming tai duan - ming ri wuxian yuan - shizhong dou bu bi yongyuan zheyang yuan
Demain est loin - notre vie limitée - mais qui voudrait vivre une éternité ?
Bu lihui shi shang chang lu tai duo - zhongdian tai shao - muma ye yao qu jixu zhuan quan
Tu ne comprends pas que dans ce monde - de vanités - tu dois avancer sans hésiter
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
You mei you zhongdian - shui neng zhidao - zai zhe chenshi de wu jian dao
Jusqu'où irons-nous - sur ce chemin ? - L'Enfer au bout d'une route sans fin
Ruhe neng likai shi leyuan
Comment cheminer sans se trahir ?
Neng liu lian wang fan zong shi qingyuan
Il vaut mieux avancer sans douter
Yao qu dao ji le tiao zhang lu yuan
Atteindre les sommets sans faillir
Chiku zhong ku
Et résister
Ku zhong ku
Ou souffrir
Re yong bu jianduan
Pour l'éternité
Mingming wo yi zuo ye wujian - ta jin mianqian lu - mengxiang zhong de bi an weihe yuan wei dao
Je me lèverai encore dans - cette nuit sans fin - me dressant épuisé face à ce chemin
Mingming wo yi fen li wujian - tiantian shang lu - wo bu si ye wei huo de hao
S'élancer au bout de la route - sans revenir - avancer pour ne pas mourir
Kuai dao zhongdian - caineng zhidao
De toutes ses forces - rapidement
You zai hui dao qidian - cong tou shang lu
Atteindre enfin ce but - le bout du chemin
Paroles originales : LIN Xi
Musique originale : WU Lecheng
Adaptation : Yume
Relecture : ZHANG Cheng
par Yume
publié dans :
Musique
Comme annoncé dans l'humeur du mois, j'essaierai de joindre une adaptation des paroles, afin de vous permettre de comprendre, mais également de chanter ces chansons ! ^.^
Voici donc une adaptation de TONG HUA de GUANG Liang, chanson extraite de son album éponyme, sorti en 2005. Vous trouverez également la version pinyin de cette chanson. Faîtes chauffer les cordes vocales ! ^-^
TONG HUA - CONTE DE FEES
couplet 1
Wang le you duo jiu - zai mei ting dao ni - dui wo shuo ni zui ai de gushi
Je n'me souviens plus - quand j't'ai entendu - me raconter ton conte préféré
wo xiang le hen jiu - wo kaishi huang le - shi bu shi wo you zuo cuo le shenme
ça fait si longtemps - je n'sais que penser - serait-ce donc moi qui aurait fauté ?
couplet 2
Ni ku zhe dui wo shuo - tonghua li dou shi pian ren de - wo bu keneng shi ni de wangzi
Tu pleures en me disant - que tu n'crois plus aux contes de fées - je n's'rai jamais ton prince charmant
Yexu ni bu hui dong - cong ni shuo ai wo yihou - wo de tiankong xingxing dou liang le
Peut-être ne sais-tu voir - depuis qu'tu m'as dit : Je t'aime - combien mon ciel s'est illuminé
Refrain
1, 2- Wo yuan bian cheng tonghua li / 3- Wo yao bian cheng tonghua li
1, 2- Je souhaite tant devenir / 3- Je voudrais tant devenir
4- Wo hui bian cheng tonghua li
4- Enfin pour toi je serai
ni ai de nage tianshi - zhangkai shuangshou - bian cheng chibang shouhu ni
ton héros de conte de fées - tu prends ma main - tu n'crains rien à mes côtés
Ni yao xiangxin - xiangxin women hui xiang tonghua gushi li
Et crois-en nous - tu verras comme dans un conte de fées
xingfu he kuaile shi jieju
nous vivrons heureux à jamais
reprise couplet 2
reprise refrain 2, 3 et 4
Yiqi xie women de jieju
Tous les deux heureux à jamais
Paroles et musiques originales : GUANG Liang
Adaptation : Yume
Relecture : ZHANG Cheng
Voici donc une adaptation de TONG HUA de GUANG Liang, chanson extraite de son album éponyme, sorti en 2005. Vous trouverez également la version pinyin de cette chanson. Faîtes chauffer les cordes vocales ! ^-^
couplet 1
Wang le you duo jiu - zai mei ting dao ni - dui wo shuo ni zui ai de gushi
Je n'me souviens plus - quand j't'ai entendu - me raconter ton conte préféré
wo xiang le hen jiu - wo kaishi huang le - shi bu shi wo you zuo cuo le shenme
ça fait si longtemps - je n'sais que penser - serait-ce donc moi qui aurait fauté ?
couplet 2
Ni ku zhe dui wo shuo - tonghua li dou shi pian ren de - wo bu keneng shi ni de wangzi
Tu pleures en me disant - que tu n'crois plus aux contes de fées - je n's'rai jamais ton prince charmant
Yexu ni bu hui dong - cong ni shuo ai wo yihou - wo de tiankong xingxing dou liang le
Peut-être ne sais-tu voir - depuis qu'tu m'as dit : Je t'aime - combien mon ciel s'est illuminé
Refrain
1, 2- Wo yuan bian cheng tonghua li / 3- Wo yao bian cheng tonghua li
1, 2- Je souhaite tant devenir / 3- Je voudrais tant devenir
4- Wo hui bian cheng tonghua li
4- Enfin pour toi je serai
ni ai de nage tianshi - zhangkai shuangshou - bian cheng chibang shouhu ni
ton héros de conte de fées - tu prends ma main - tu n'crains rien à mes côtés
Ni yao xiangxin - xiangxin women hui xiang tonghua gushi li
Et crois-en nous - tu verras comme dans un conte de fées
xingfu he kuaile shi jieju
nous vivrons heureux à jamais
reprise couplet 2
reprise refrain 2, 3 et 4
Yiqi xie women de jieju
Tous les deux heureux à jamais
Paroles et musiques originales : GUANG Liang
Adaptation : Yume
Relecture : ZHANG Cheng
par Yume
publié dans :
Musique
Le mois de novembre aura été riche en enseignements bloggiens pour moi. Malheureusement, cela a entraîné quelques retards au niveau de la publication des articles.... ^-^'
Mais je ne crois pas avoir perdu mon temps ! Dorénavant, il est possible d'écouter la musique dont je parle en ligne sur ce blog...
Ce mois-ci - actualité cinématographique oblige ! ^-^ - sera consacré plus particulièrement au cinéma chinois, et notamment Tsui HARK, l'enfant terrible du cinéma hongkongais !
Son dernier film, Seven swords, étant sorti le 30 novembre, j'en profiterai pour vous faire découvrir les grands classiques et les O.F.N.I. (Objets Filmiques Non Identifiés) de ce réalisateur touche-à-tout !
Côté musique : Michael, un artiste à fleur de peau ! Sortez vos mouchoirs.... ^.-
Et bien sûr de nouvelles recettes, de nouvelles photos......
Alors à bientôt ^-^ Yume
Mais je ne crois pas avoir perdu mon temps ! Dorénavant, il est possible d'écouter la musique dont je parle en ligne sur ce blog...
Ce mois-ci - actualité cinématographique oblige ! ^-^ - sera consacré plus particulièrement au cinéma chinois, et notamment Tsui HARK, l'enfant terrible du cinéma hongkongais !
Son dernier film, Seven swords, étant sorti le 30 novembre, j'en profiterai pour vous faire découvrir les grands classiques et les O.F.N.I. (Objets Filmiques Non Identifiés) de ce réalisateur touche-à-tout !
Côté musique : Michael, un artiste à fleur de peau ! Sortez vos mouchoirs.... ^.-
Et bien sûr de nouvelles recettes, de nouvelles photos......
Alors à bientôt ^-^ Yume
par Yume
publié dans :
Divers
Pour les amateurs d'aventures, voici une recette inspirée d'un livre chinois et d'une recette japonaise. Elle est assez approximative mais a fait ses preuves...
..............................................
Ingrédients
200-250 grammes de farine de riz gluant
50-200 grammes de sucre blanc (selon votre goût)
une boîte de lait de coco et/ou de crème de coco (voir les remarques)
de l'eau tiède
......................
Préparation
1°) Mettre la farine dans une jatte ( Attention, cette farine est très fine ! ).
2°) Mélanger doucement en versant de l'eau tiède jusqu'à obtenir une boule de pâte souple.
3°) Dans une grande casserole, mettre le lait de coco, la crème, le sucre et ajouter de l'eau pour obtenir environ 2 litres.
4°) Faire chauffer jusqu'à l'ébullition.
5°) Pendant ce temps, avec une cuiller à soupe, préparer et rouler la pâte en boule.
6°) Plonger ces boules dans la soupe de coco en ébullition.
7°) Lorsque toutes les boules seront cuites - elles flotteront à la surface -, stopper le feu.
8°) Laisser refroidir.
9°) Servir cette soupe froide ou tiède.
.................
Remarques
1°) Il s'agit d'une recette traditionnelle autour de laquelle la famille se réunissait, chacun se servant dans le même plat, d'où son nom de soupe de la réunion.
2°) La farine de riz gluant est indispensable pour cette recette. Elle donne aux boules une consistance molle et légèrement gluante, ce qui fait le "charme" de ce plat. ^-^
3°) Il faut distinguer la crème de coco, plus consistance et épaisse voire quasi solide, du lait de coco qui lui sera liquide. L'un comme l'autre devra cependant être agité avant utilisation. On privilègiera la crème pour les desserts et le lait pour les plats salés.
4°) Évitez l'usage du sucre roux qui teinte la soupe.
5°) Utilisez un robot pour faire la pâte, cela évitera de mettre de la farine de riz partout....
..........................
Mon truc en plus
1°) Pour ce plat, utilisez crème et lait de coco, la soupe n'en sera que plus savoureuse. Vous pouvez même utiliser plus de lait pour ne pas mettre d'eau ! ^.-
2°) À VOUS DE TROUVER LA DOSE DES INGRÉDIENTS POUR QU'ELLE SOIT À VOTRE GOÛT... Lorsqu'elle est au point, partagez-la entre amis ou en famille en utilisant des baguettes pour vous servir ! Fous rires garantis... ^.-
Bon appétit ! ^-^
Ingrédients
200-250 grammes de farine de riz gluant
50-200 grammes de sucre blanc (selon votre goût)
une boîte de lait de coco et/ou de crème de coco (voir les remarques)
de l'eau tiède
Préparation
1°) Mettre la farine dans une jatte ( Attention, cette farine est très fine ! ).
2°) Mélanger doucement en versant de l'eau tiède jusqu'à obtenir une boule de pâte souple.
3°) Dans une grande casserole, mettre le lait de coco, la crème, le sucre et ajouter de l'eau pour obtenir environ 2 litres.
4°) Faire chauffer jusqu'à l'ébullition.
5°) Pendant ce temps, avec une cuiller à soupe, préparer et rouler la pâte en boule.
6°) Plonger ces boules dans la soupe de coco en ébullition.
7°) Lorsque toutes les boules seront cuites - elles flotteront à la surface -, stopper le feu.
8°) Laisser refroidir.
9°) Servir cette soupe froide ou tiède.
Remarques
2°) La farine de riz gluant est indispensable pour cette recette. Elle donne aux boules une consistance molle et légèrement gluante, ce qui fait le "charme" de ce plat. ^-^
3°) Il faut distinguer la crème de coco, plus consistance et épaisse voire quasi solide, du lait de coco qui lui sera liquide. L'un comme l'autre devra cependant être agité avant utilisation. On privilègiera la crème pour les desserts et le lait pour les plats salés.
4°) Évitez l'usage du sucre roux qui teinte la soupe.
5°) Utilisez un robot pour faire la pâte, cela évitera de mettre de la farine de riz partout....
Mon truc en plus
1°) Pour ce plat, utilisez crème et lait de coco, la soupe n'en sera que plus savoureuse. Vous pouvez même utiliser plus de lait pour ne pas mettre d'eau ! ^.-
2°) À VOUS DE TROUVER LA DOSE DES INGRÉDIENTS POUR QU'ELLE SOIT À VOTRE GOÛT... Lorsqu'elle est au point, partagez-la entre amis ou en famille en utilisant des baguettes pour vous servir ! Fous rires garantis... ^.-
par Yume
publié dans :
Gastronomie