FandAsie : Musique, cinéma et littérature asiatiques




















Bienvenue à toi, honorable visiteur, sur mon humble blog...
 

Humeur du mois

ENFIN !!!!!!!
HK VIDEO s'est enfin décidé à sortir le magnifique, sublimissime, génialissime The Lovers en DVD... enfin !!!!
Magnifique hasard, j'étais en train de vous préparer une série d'articles et de surprises sur ce film du non moins génial Tsui HARK. ^_^
Hasard quand tu nous tiens...

Retard quand tu nous tiens... lol
M'enfin, il ne faut jamais désespérer. En effet, trois nouvelles adaptations sont prêtes à être mises en ligne, et cinq autres sont en gestation. ^_^
Pourquoi attendre pour les mettre en ligne ?... Comme je l'ai indiqué dans l'humeur du mois d'Août, je suis en train d'élaborer une nouvelle catégorie où seront réunies toutes les adaptations. Ayant une idée très précise de sa forme, je peine à la mettre en place de façon satisfaisante... mais je ne désespère pas de trouver LA solution... ^_^
Et également en cours la traduction d'un autre extrait de la série Monkey King II, truculent à souhait, mais pas évident à traduire car en cantonais...
J'ai également, en projet, de vous expliquer le travail accompli lors d'une adaptation, avec la chanson d'Andy LAU Chang Yan Dao - Paroles ordinaires, qui s'est avéré très difficile à adapter.
Je dois également avouer que je consacre un certain temps, pour ne pas dire un temps certain à regarder la série Monkey King II, et forcément on ne peut pas tout faire... ^.-

Bien entendu, et toujours d'actualités :
- Vos noms en chinois : ici, vous pouvez demander la réalisation d'une "calligraphie" en chinois de votre nom, mais vous pouvez également demander un mot ( à l'image des mots qui illustrent ce blog ) pour vos propres sites ou votre ordinateur ;
- Le Livre d'Or : où vous pouvez laisser une petite trace de votre passage, me faire part de vos suggestions afin d'améliorer ce blog, me poser des questions ou me proposer des idées d'articles.

Petite nouveauté apparue courant Août :
- Une carte indiquant l'origine de mes honorables visiteurs.

Merci à tous mes honorables visiteurs ! ^_^
À tôt ou tard ^.-
Yume

Recherche

Recommander

Cliquez ici pour recommander ce blog
 
Dimanche 30 juillet 2006
Pour avoir un nom chinois, il y a deux solutions : soit on "écrit" littéralement son nom, ou prénom, en utilisant des caractères chinois, soit on l'adapte afin que ce nom est un sens.

Petite explication : En Chine, il existe un nombre limité de nom de famille (LI, MENG, LIN, SHU, etc), mais il existe une infinité de prénoms (Xiaohua : Petite Fleur, Xiaomei : Petite Merveille, Liang : Lumière, etc).

De plus, il est tout-à-fait possible de posséder plusieurs noms chinois, comme le faisait jadis les Chinois. Ils avaient : celui donné par les parents, un nom d'étude, un nom d'écriture, un nom pour ses amis,...

Je vous propose donc de vous créer un nom chinois, soit adapté, soit traduit littéralement, avec en prime une image de votre nom chinois calligraphié.

Pour cela, poster un commentaire en indiquant vos choix.

1°) Vos nom et prénom, ou le sens du nom que vous désirez (ex. : Petit Dragon)
2°) Traduction littérale ou Adaptation
3°) Couleur de la calligraphie (noir par défaut)
4°) Style de calligraphie au choix (Biaukai par défaut):

5°) Horizontal ou Vertical (vertical par défaut)
6°) Dimension de la calligraphie (en cm)

Vous trouverez votre nom chinois et sa calligraphie dans la catégorie Vos noms en chinois. Le délai d'attente dépendra du nombre de demandes et de leur complexité.

N'hésitez pas à demander ! ^_^


Voici un exemple de production possible :

Image Hosted by ImageShack.us


par Yume publié dans : Vos noms en chinois
recommander

Commentaires

Tout simplement génial !
commentaire n° : 1 posté par : khassiopée (site web) le: 30/07/2006 21:09:49
Merci beaucoup ^_^

Ta demande sur le forum a été pris en compte.
j'espère que le résultat te plaira... ^_^

@ tôt ou tard,

Totoro
réponse de : Yume (site web) le: 30/07/2006 21:44:47
Ton idée est excellente et puisque tu le proposes, peux tu me traduire : "La Nature" en traduction adapté ?

 

Pour ce qui est des couleurs, ou de la typo, je te fais confiance.

 

Merci beaucoup ^ ^
commentaire n° : 2 posté par : Lea (site web) le: 02/08/2006 02:11:50
Merci de ta visite déjà ^_^

La commande est prise en compte, et sera en ligne au plus tard demain. ^.-

réponse de : Yume (site web) le: 02/08/2006 02:59:49

Salut à tous !!!


Je voudrais passer comamande pour 3 noms en fait ... celui d'Epona et Lucie. Et un troisième pour Chang'e


je vous remercie d'avance


c'est vraiment super ce que vous faites !!!

commentaire n° : 3 posté par : Epona (site web) le: 08/11/2006 22:46:12
Merci de votre visite ^_^
La commande est prise en compte et sera en ligne (sauf accident) ce soir.
Chaque nom fera l'objet d'un article séparé.

À bientôt... ^_^
réponse de : Yume (site web) le: 09/11/2006 17:31:25

            Salut!


     bon je voulais te féliciter pour le site c\\\'est absolument super !


   je  voudrais te commander mon prénom "malak" qui veut dire en arab ange et "salma" ça vient  de "peace" je crois! ça me faira super plaisir si tu prends ma demande en considération...


    je sais que le japonais ça n\\\'a rien avoir avec le chinois mais j\\\'éspère que tu peux m\\\'aider ..


    bon ça fait pas beaucoup de  temps que j\\\'éssaye d\\\'apprendre le japonais par internet je trouve ça extrément difficil que ça soit  pour l\\\'écriture (l\\\'alphabets) et la prononciation  en plus c\\\'est pas bien détaillé  ...


  Si tu connais 1 site pour apprendre le japonais ou le chinois ça m\\\'interresse aussi!


 


merci d\\\'avance

commentaire n° : 4 posté par : bennasser le: 09/11/2006 22:35:11
Merci de votre visite ^_^

Votre commande est enregistrée. Elle sera en ligne au plus tard dimanche 12/11.
Pour votre autre demande, il existe des sites qui proposent des flashcards pour apprendre le vocabulaire, mais il ne me semble pas réaliste de dire qu'il est possible d'apprendre une langue uniquement sur le net. Voici un lien vers le forum d'une association sur la Japon où vous pourrez peut-être trouver les renseignements que vous cherchez : Forum.
Visitez également notre site partenaire l'annuaire CAPASIE dont vous trouverez un lien sur ce blog.
À bientôt sur ce blog ^_^
Yume
réponse de : Yume (site web) le: 11/11/2006 15:03:27

Bonjour,


je trouve que ce que tu fais est tres bien et tres sympa!


Pourrais tu me traduire si tu en as le temps le prénom "Lydia" et Brian"?


je te remercie d'avance!

commentaire n° : 5 posté par : Lydia (site web) le: 05/01/2007 21:13:22
Bonjour,
Merci pour ces encouragements ^_^

La commande est prise en compte et sera mise en ligne dans quelques jours.

@ +
Yume
réponse de : Yume (site web) le: 06/01/2007 18:39:04

J'ai oublier de préciser ce qui étais demander!


pour la police je voudrais la standard et puis pour la taille,pas quelque chose de trop grand et la couleur noir!


merci encore!

commentaire n° : 6 posté par : Lydia le: 05/01/2007 21:15:31
Les calligraphies sont en ligne. Si les modèles proposés ne vous plaisent pas ou sont trop petits, n'hésitez pas à demander les modifications souhaitées.

@+
Yume
réponse de : Yume (site web) le: 06/01/2007 18:43:33

Bonsoir,


Votre blog est vraiment super.


Je voudrais me faire tatouer le prénom de mon fils : Alexis. En cherchant sur internet j'ai trouvé 2 versions différentes de la traduction d'Alexis et j'en ai eu une 3ème à la foire de Marseille. J'ai rdv samedi prochain pour le tatouage et j'hésite beaucoup. Pouvez-vous me donner votre traduction?


Merci beaucoup

commentaire n° : 7 posté par : HERY Caroline le: 16/02/2007 21:38:44
对不起
C'est le visage couvert de honte que je répond enfin à votre demande...
Bien qu'il soit trop tard, je me fais un devoir de vous donner ma version, avec toutes mes excuses pour ce si grand délai...
L'article est (enfin.. oui je sais j'ai honte...) en ligne.

Yume
réponse de : (site web) le: 17/04/2008 04:06:56
Bonjour,

J'ai enfin compris comment il fallait procéder !

J'ai connu l'adresse de ce site intéressant sur "parlezchinois"..

J'apprécierais la mise en chinois du prénom "Corinna".

Avec tous les remerciements

cidan2
commentaire n° : 8 posté par : cidan2 le: 05/03/2007 12:45:42

Bonjour,


j'aimerais me faire tatouer le prénom de ma femme en chinois.Pourrais tu me donner un coup de pouce pour la traduction car je ne trouve aucun site qui me le traduit.


Ma femme s'appelle: RADIA


Merci d'avance

commentaire n° : 9 posté par : Nono le: 18/03/2007 19:33:57
Bonjour,
Votre commande a été prise en compte et a été mise en ligne...
@ bientôt ^_^

Yume
réponse de : Yume (site web) le: 19/03/2007 17:19:11

bonjour, je voudrais traduire comme prénom: Didier, Doudou, Perrine.


Vertical, traduction litteral ou adaptation (peu importe), noir, biaukai.


Merci d'avance

commentaire n° : 10 posté par : perrine le: 25/03/2007 22:14:38
Bonjour
Votre commande est prise en compte et sera traité sous peu.
@ bientôt ^_^

Yume
réponse de : Yume (site web) le: 26/03/2007 17:55:40

Bonjour,

 




 



Votre site est vraiment super !

 




 



J’aimerais, si c’est possible, avoir une traduction des deux noms suivant…

 




 



Julie

 



Stéphane

 




 



Est-ce possible de les avoir à l’horizontal ainsi qu’à la verticale ?  Pour ce qui est de la couleur, noir c’est parfait et pour le reste je vous fais confiance…

 




 



J’aurais également une autre question…  je cherche la calligraphie de mon signe de l’astrologie chinoise et malheureusement tout les modèle que je trouve sont souvent différent les uns des autres…  Est-ce que c’est quelque chose que vous pourriez m’envoyer ? Si oui voici les deux signes que j’ai besoin…

 




 



Coq

 



Dragon

 




 



Je vous remercie à l’avance… merci beaucoup pour votre temps !!!

 




 



Julie

 


commentaire n° : 11 posté par : Julie le: 02/04/2007 22:18:33

celia


 

commentaire n° : 12 posté par : bordes le: 12/05/2007 16:44:31

bonjour j'aimerai avoir la traduction de stéphane et alex en signes chinois ! merci d'avance en l'attente du réponse positive !


aurevoir et merci!

commentaire n° : 13 posté par : alex le: 13/05/2007 12:22:50
bonjour pourriez vous me calligraphier les mots bonheur et famille en traduction littérale s'il vous plait.
merci d'avance
commentaire n° : 14 posté par : nutela le: 14/05/2007 15:32:35
bonjour je voudrai me faire tatouer mon nom en chinoi si c possible voisi mon nom jason
je c pas ci cela sera possible mais merci d'avance
commentaire n° : 15 posté par : obin jason le: 21/05/2007 12:27:34
super site j'adore
étant un grand amateur de culture asiatique je trouve pas mal d'information chez vous
voila est il possible d'avoir mon nom en chinois

nom: haddoud

prenom:Moncef

hei

vertical
commentaire n° : 16 posté par : Moncef le: 27/05/2007 12:40:43

salut moi qui m 'interresse beaucoup a la chine pour ses culture je suis contente de trouver beaucoup d\\\' info chez vous


 


merci

commentaire n° : 17 posté par : laetitia le: 30/05/2007 08:53:38
bonjour !!! j'aimerai avoir la traduction du prénom "Flora" en calligraphie chinoise...si c'est possible biensur^^ merci d'avance
commentaire n° : 18 posté par : floo le: 25/06/2007 15:20:36
comment écrivez vous "Xiaohua " en calligraphie ?
commentaire n° : 19 posté par : floo le: 25/06/2007 15:25:30

Bonsoir,


Aurais tu la gentillesse de traduire  a l'horizontal  :


Franck de LORGERIL


Merci à toi

commentaire n° : 20 posté par : franck le: 01/08/2007 22:42:09
Salut :)

Deja le site est genial depuis le temps que j en cherche un comme ca pour trouver de vrai signification

J aimerais avoir la calligraphie de" souffle du dragon " enfin si possible :))  et en verticale



Merci a toi
commentaire n° : 21 posté par : Stef le: 07/08/2007 16:16:39

salut,


Je viens de temps en temps sur ton site pour lire les news sur la musique chinoise parce que tes articles sont supers.bravo!


Tu pourrais m'écrire en chinois : chén yù yin ( vieux, jade et son) et si possible en rouge sur fond noir.


Merci d'avance


     Laura

commentaire n° : 22 posté par : Laura le: 17/08/2007 16:04:19

salut,


je viens de tomber par hasard sur ton site qui est vraiment super !! en fait j voudrais me faire tatouer le prénom de ma fille en signe chinois mais je ne connais pas la traduction, peux tu me la donner ?


Elle s appelle Léa !!! je voudrais la traduction en noir verticale si possible.


Est il possible de traduire BABELOU en chinois, c est le petit surnom qu on lui donne !!!


merci d avance


 

commentaire n° : 23 posté par : Chris le: 21/08/2007 14:39:40
Bonjour,

j aimerai que vous m'écriviez le signe astrologique "bélier" en vertical si possible

merci d avance et a la prochaine
commentaire n° : 24 posté par : toto le: 19/09/2007 20:57:56
bonjour, pourriez vous traduire le nom et le prénom d'une personne qui compte beaucoup pour moi ?

nom : Démoulin

prénom : Marie -Laure

je vous remercie d'avance
commentaire n° : 25 posté par : croon marie le: 06/10/2007 10:57:15

Bonjour,


 Tout d\\\'abord, votre site est génial. Ensuite, j\\\'aimerai que vous me traduisiez mon prénom, qui est Charlotte:


  - de façon littérale et, aussi, l\\\'adaptation


  - de couleur noir


 - dans le style Biaukai


- dans le sens vertical


-et d\\\'environ 12 cm.


Enfin, j\\\'aimerai la même chose pour le prénom Marion.   MERCI!!!

commentaire n° : 26 posté par : charlotte le: 09/10/2007 15:30:28

Bonjour,




  Tout d' abord, votre site est génial. Ensuite, j' aimerai que vous me traduisiez  mon prénom : Lucie


  - de façon littérale et d' adaptation




  - en rouge




 - dans le style Biaukai




- sens : horizontal




- et de 8 cm




Et pour finir j' aimerai la même chose pour le prénom Marion.


Merci !!!!

commentaire n° : 27 posté par : " Rose " (site web) le: 15/10/2007 18:59:45

re j' ai oublier est ce que vous pouvez me le faire aussi pour le prénom enfin c' est pas un prénom c' est une signification d' une personne que j' aime c' est " him " enfin sa c' est en anglais mais c' est comme sa que je l' appelle en français sa donne " lui "
Merci d' avance 
       


 


Lucie

commentaire n° : 28 posté par : ROSE (site web) le: 15/10/2007 19:13:22

bon jour  votre site est formidable


esque je peut savoir comment en ecrir mon nom en chinoix:


tellouche mohamed moncef


 

commentaire n° : 29 posté par : tellouche mohamed moncef le: 26/10/2007 12:48:11
bonsoir, je suis tomber par asard sur ton site qui m'as laire génial, je ne suis pas sur du tout de la procédure pour avoir la caligraphie, mais jessaye, je voudrais avoir la traduction de "petit ourson" en noir, et vertical merci bcp bcp bonne soiré

xavier.
commentaire n° : 30 posté par : noopy le: 05/11/2007 22:29:36

bonjour j'aimerais bien avoir  " liberter " traduction literale, pro w3 japan, vertical.merci davance


 

commentaire n° : 31 posté par : cynthia le: 09/11/2007 19:21:01

Bonsoir, je suis tombée par hasard sur ton cite qui est tout simplement super. il sort du commun par rapport aux autres c'est vraiment bien.


Je te souhaite bon courage pour la suite, et surtout bonne chance pour la réalisation de toutes ces calligraphies^^.


marine

commentaire n° : 32 posté par : Marine (site web) le: 11/11/2007 17:11:30

je voudrais mon prénom adélaide


traduction littérale


la couleur de la caligraphie si possible bleu turquoise


le style de caligraphie biaukai par défaut


verticale par défault


environ 30cm en longueur et 10 com en largeur


merci beaucoup si celle ci n'est oa réalisable ce n'est pa un problème merci beaucoup

commentaire n° : 33 posté par : adélaide le: 24/11/2007 13:26:33
salut es ce que tu pourrais me faire la traduction en signe chinoi pour un tatouage de "petit demon" merci et a bientot
commentaire n° : 34 posté par : laura le: 05/12/2007 16:13:36

Bonjour,


Voilà, j'ai un prénom pas très courant donc difficile d'avoir une traduction. Ms je vois qu'ici c'est un site très recommendable (surtt pr mon frère qui se décide à apprendre le chinois) et je vais pouvoir effectuer mon tatouage.


Donc voici mon prénom : Alexandrina en vertical


Si possible les 2 traductions


Calligraphie noir


Et style de caligraphie Biaukai


Et la dimension, environ 10-15 cm.


Merci bcp de votre patience.

commentaire n° : 35 posté par : Alex le: 27/12/2007 23:38:03
je voudrai mon nom de famille goncalves en chinois
avec cm comment tu veut
commentaire n° : 36 posté par : sophie le: 04/01/2008 01:17:36
Bonjour,
moi aussi j\\\'aimerais bien avoir mon nom  écrit en chinois et celui de mon copain. On s\\\'appelle Laurence et Cédric. J\\\'ai une préférence pour une traduction littérale, écrit de manière vertical et en noir.


Merci!     ^_^
commentaire n° : 37 posté par : Laurence le: 06/02/2008 16:53:03
Bonjours,
1°) moi je voudrais plutôt une petite phrase si possible:
"Aurélien, je t'aime de tout mon coeur"
si ce n'est pas possible:
" je t'aime" 

2°) avec les signes (je ne sais pas si c'est adaptation ou littérale

3°) noir

4°)biaukai

5°) vertical

6°) environ 10 cm de long et environ 3 cm de large

Merci d'avance
commentaire n° : 38 posté par : marine (site web) le: 27/02/2008 21:01:21
Aurélie
traduction:littérale
en noir
verticale
dimension : 30cm
avec dessin
merci beaucoup
commentaire n° : 39 posté par : aulas (site web) le: 07/03/2008 17:14:39
Bonjour,
j aimerais connaitre mon nom en Chinois avec sa signification. Mon prénom est SANDY. Comment pourrait t on le traduire?

Merci d'avance,
Bien cordialement,

SANDY
commentaire n° : 40 posté par : Sandy le: 31/03/2008 12:39:08

Salut je m'appelle Mylène et j'aimerais avoir mon nom traduit en chinois avec sa signification et un petit dessin !Si possible!
Je vous remercie d'avance et jesper que je l'aurai trés vite si cela me plait je pourrer donner l'addresse de se site a toute mes amies qui sont fan comme moi de l'ecriture chinoise et japonnaise!!!!Dsl pour toute les fautes mais je suis nul en orthographe!!!!!!Merci d'avance!!!!
Aurevoir
Bisous
Mylène

commentaire n° : 41 posté par : mylene le: 02/04/2008 21:32:41
Geoffrey
traduction:littérale
en noir
verticale
dimension : 7cm
avec dessin
merci beaucoup
commentaire n° : 42 posté par : Mourey Geoffrey le: 12/04/2008 18:04:32
je mapel cindy et jaimerai bien voir ce que mon prenom donne en chinoi mais jaimerai aussi voir ce ke la liberter et la souffrance donne aussi si ces possible poura tu me le faire ou pa repon sur mon blog merci bizou
commentaire n° : 43 posté par : cindy (site web) le: 14/04/2008 17:19:53
ces encor cindy jai oublier de demander si je pouver avoir la signification avec mon prenom je vou remerci davance
commentaire n° : 44 posté par : cindy (site web) le: 14/04/2008 17:21:09

Trackbacks

Aucun trackback pour cet article

Adresse de trackback pour cet article :

http://ann.over-blog.com/trackback.php?ref=158171&ref_article=3410941
ajouter un commentaire créer un trackback  

Calendrier

Mai 2008
L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
<< < > >>

Visiteurs


___________________________


Locations of visitors to this page

Commentaires

Newsletter

Inscription à la newsletter
 
 
blog de cinéma sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus